tag:blogger.com,1999:blog-4011690073227813525.post8231508552294349085..comments2024-03-02T11:42:58.456-08:00Comments on Golden Sword Apologetics: Acts 2:38: Are you baptized because you are already forgiven?Berhane Selassiehttp://www.blogger.com/profile/06611383094868702883noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-4011690073227813525.post-68198013013472429932013-12-07T19:43:03.990-08:002013-12-07T19:43:03.990-08:00"Eis": Why has EVERY Bible translator go..."Eis": Why has EVERY Bible translator gotten this little Greek word wrong?<br /><br />One of the principle reasons that Baptists and evangelicals refuse to believe that Baptism is God's act of saving sinners and forgiving sins is based on the translation in the Bible of one, little, Greek word: "eis"<br /><br />Baptists and evangelicals believe that this Greek word has two principle English translations, and that the context of the Bible passage determines which meaning should be translated into English as the true Word of God. Here are these two English translation options:<br /><br />1. for, unto<br />2. because of<br /><br />Now, as we will see shortly, these two English translations can give the translated sentence in question a completely different meaning...depending on which translation you choose.<br /><br />Let's look at Acts 2:38 translating "eis" using each English option:<br /><br />Repent and be baptized...for the forgiveness of sins.<br />Repent and be baptized...because of the forgiveness of sins.<br /><br />HUGE difference in meaning, isn't there?<br /><br />So how many English translations of the Holy Bible translate Acts 2:38 using "because of"?<br /><br />Answer: not a single one!<br /><br />Find out why not: http://www.lutherwasnotbornagain.com/2013/12/eis-why-has-every-bible-translator.htmlGaryhttps://www.blogger.com/profile/02519721717265344702noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4011690073227813525.post-23167646172970963072013-08-26T08:36:06.258-07:002013-08-26T08:36:06.258-07:00Baptists are good at fabricating excuses why "...Baptists are good at fabricating excuses why "for" means because of when referring to baptism, but does mean because of when referring to "repent". Generally, they refuse to admit to this absurdity.Berhane Selassiehttps://www.blogger.com/profile/06611383094868702883noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4011690073227813525.post-45175105102846193152013-08-25T22:01:54.324-07:002013-08-25T22:01:54.324-07:00I've lost track of the number of times that a ...I've lost track of the number of times that a Baptist or evangelical has told me that Acts 2:38 was mistranslated; that the "for" in that passage of God's Holy Word should be removed and replaced with "because of".<br /><br /> It doesn't matter to them that every English translation of the Bible translates this word in Acts 2:38 as "for" or "into" and never "because of", because these Christians know in their hearts that God would never, ever say that baptism has anything to do with the forgiveness of sins.<br /><br /> Below is an excellent article by Lutheran pastor, Matt Richards on this subject:<br /><br />http://steadfastlutherans.org/?p=32616&utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+BJS+%28The+Brothers+of+John+the+Steadfast%29<br />Garyhttps://www.blogger.com/profile/02519721717265344702noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4011690073227813525.post-30304028450589839182013-04-02T20:40:43.985-07:002013-04-02T20:40:43.985-07:00Interlinear Scripture Analyzer at scripture4all.or...Interlinear Scripture Analyzer at scripture4all.org and http://www.laparola.net/greco/Berhane Selassiehttps://www.blogger.com/profile/06611383094868702883noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4011690073227813525.post-16261997164959156462013-04-01T16:47:35.760-07:002013-04-01T16:47:35.760-07:00Good find!
What's that Greek word search tool...Good find! <br />What's that Greek word search tool you're using? Nickhttps://www.blogger.com/profile/01453168437883536663noreply@blogger.com