Pages

Friday, February 21, 2014

The Quran mistakes a Rabbi for God!

In Quran 5 the Quran tells the Islamic version of the story of Cain and Abel, and adds words by "God." Note the "WE" refers to "Allah" speaking.
 مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَّهُ مَن قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي الْأَرْضِ فَكَأَنَّمَا قَتَلَ النَّاسَ جَمِيعًا وَمَنْ أَحْيَاهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا النَّاسَ جَمِيعًا ۚ وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُنَا بِالْبَيِّنَاتِ ثُمَّ إِنَّ كَثِيرًا مِّنْهُم بَعْدَ ذَٰلِكَ فِي الْأَرْضِ لَمُسْرِفُونَ  --Quran 5:32     
Because of that, We decreed upon the Children of Israel that whoever kills a soul unless for a soul or for corruption [done] in the land – it is as if he had slain mankind entirely. And whoever saves one – it is as if he had saved mankind entirely. And our messengers had certainly come to them with clear proofs. Then indeed many of them, [even] after that, throughout the land, were transgressors.--Quran 5:32 (31 in some) Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food) Sahih International
In fact Ibn Kathir applied this verse to Muslims:
.....Sa`id bin Jubayr said, "He who allows himself to shed the blood of a Muslim, is like he who allows shedding the blood of all people. He who forbids shedding the blood of one Muslim, is like he who forbids shedding the blood of all people." In addition, Ibn Jurayj said that Al-A`raj said that Mujahid commented on the Ayah,--Ibn Kathir
Notice the verse only applies to killing/saving a Muslim!
 
However, the Quran is mistaken, since Allah is not actually speaking here, in fact the Quran largely plagiarized this from the Jewish Babylonian Talmud (which is NOT part of the Holy Bible, but the writings of Jewish Rabbis after the fall of the Temple), and the speaker is a Jewish Rabbi. The Talmud from Sanhedrin 37A in the Mishnah reads:
דמי אחיך צועקים אינו אומר דם אחיך אלא דמי אחיך דמו ודם זרעותיו דבר אחר דמי אחיך שהיה דמו מושלך על העצים ועל האבנים לפיכך נברא אדם יחידי ללמדך שכל המאבד נפש אחת מישראל מעלה עליו הכתוב כאילו איבד עולם מלא וכל המקיים נפש אחת מישראל מעלה עליו הכתוב כאילו קיים עולם מלא --Sanhedrin 37A תלמוד  בבלי סנהדרין
"THE BLOODS OF THY BROTHER CRY UNTO ME" NOT THE BLOOD OF THY BROTHER, BUT THE BLOODS OF THY BROTHER, IS SAID — i.e., HIS BLOOD AND THE BLOOD OF HIS [POTENTIAL] DESCENDANTS. (ALTERNATIVELY, THE BLOODS OF THY BROTHER, TEACHES THAT HIS BLOOD WAS SPLASHED OVER TREES AND STONES.)  FOR THIS REASON WAS MAN CREATED ALONE, TO TEACH THEE THAT WHOSOEVER DESTROYS A SINGLE SOUL OF ISRAEL*, SCRIPTURE IMPUTES [GUILT] TO HIM AS THOUGH HE HAD DESTROYED A COMPLETE WORLD; AND WHOSOEVER PRESERVES A SINGLE SOUL OF ISRAEL, SCRIPTURE ASCRIBES [MERIT] TO HIM AS THOUGH HE HAD PRESERVED A COMPLETE WORLD.--Babylonian Talmud Sanhedrin 37A *"Of Israel is only found in some copies
Going to the link provided and simply reading the Talmudic quote makes it evident the speak is not God and is just a man commenting on the scripture that why it says "scripture ascribes to him as though....". It is evident Muhammad and friends had no clue what they were doing--they didn't know this saying was from a Jewish rabbi and NOT God, in doing so they unwittingly made a Jewish Rabbi a god, as opposed to what they did with the other Jewish rabbi-- the Lord Jesus (Holy is His Name)--making Him a mere man!

No comments:

Post a Comment